6. BENEFICIARY TO COURIER ONE SET OF NON-NEGOTIABLE DOCUMENTS TO
THE APPLICANT WITHIN 5 WORKING DAYS FROM THE DATE OF SHIPMENT.
BENEFICIARY'S CERTIFICATE TO THIS EFFECT ALONGWITH COURIER
RECEIPT TO ACCOMPANY DOCUMENTS FOR NEGOTIATION.
求解釋!
這段短語大意是,受益人需在貨物裝運后五個工作日內,將一份非議付單據(jù)寄送給申請人。受益人還需要提供一份證明這一操作的證明文件,并且需要將此文件一同寄送給銀行進行議付。
通俗地講,如果你是受益人,也就是貨款的收款人,你需要在貨物裝運后五天內將一份不可議付的單據(jù)寄給申請人,并提供一份證明寄送的文件。同時,這份證明文件也需要與單據(jù)一起提交給銀行,以便進行貨款清算。
我問過了貨代,空運提單4聯(lián),對方需要憑借標有“運費預付”的提單提貨,在我發(fā)貨后,貨代會發(fā)給我,而我會把這單據(jù)交給銀行,然后對方才可以提貨啊。
很簡單如果你沒有要求證申請人提前把信用證的草稿發(fā)給你看的話,那正本出之后,除非申請人去改證,那就默認你必須嚴格按照信用證的要求并提交相應的單據(jù)。
至于申請人要求你提交一套不可議付的單據(jù)給他,這是很正常的法,因為申請人可以憑這套單據(jù)提前獲知貨物的實際出運情況,他也可以提前理進口許可證,進口報關的相應準備。
如果樓主沒有按信用證要求制單,交單的話,那就可能承擔客人拒付,至少是不符點扣費的風險。
這是再標準不過的信用證通用英語看來樓主這塊要惡補一下.
受益人在裝運之日起5個工作日內將一套不可議付的單據(jù)快遞給申請人。議付時隨同相關單證,提交證明此事項的受益人證明以及快遞據(jù)。
受益人應在裝運日起5個工作日內快遞一整套副本單據(jù)給申請人,并出具快遞承運單據(jù)一起議付。(呵呵,小女子不才,大概是這個意思吧,希望有幫助)
證人是提前把信用證草稿給我看了,因為我們走的是空運,3天左右就到港了。寄過去5天時間是到不了的,我想還不如發(fā)郵件過去快點。這樣建議老外會接受嗎?
空運的話空運提單不是物權憑證,樓主已經(jīng)喪失了對貨物的實際控制權,信用證在實際意思義變成了一紙空文,是否能到貨款全憑方的誠信。
信用證上只是要求在空運提單簽發(fā)之日內5天,樓主把一套單據(jù)寄給證申請人既可。也就是快遞底單上的寄出日期不要超過提單日期5天,樓主完全是有時間可以寄出的。
如果不能這樣的快遞底單,不符點扣費是一定的,乃至客戶拒付都是有可能的。